A francia ünnepek:
- Le jour de l'An (le premier janvier) - újév napja
Bonne et heureuse nouvelle année! - köszöntik egymást az emberek.
- l'Épiphanie (le 6 janvier) - Vízkereszt
Ezen a napon a háromkirályok kis Jézusnál tett látogatásáról emlékezünk meg. Franciaországban a 14. század óta hagyomány a "galette des Rois" elfogyasztása. E napon lepényt sütnek, és elrejtenek benne egy babszemet (une fève). Aki megtalálja, azt királlyá vagy királynővé koronázzák.
-la Chandeleur (le 2 février) - Gyertyaszentelő Boldogasszony napja
Keresztény ünnep, mely a gyermek Krisztus templomban való bemutatásáról emlékezik meg.
A franciák ezen a napon palacsintát sütnek, mert ez az étel kerek és aranybarna színével a napkorongra emlékeztet, és a tavasz eljövetelét jelképezi.
- les Pâques - húsvét
Húsvétkor tojásokat rejtenek el a kertben, amelyeket a gyerekeknek meg kell találniuk.
- la Fête du Travail (le premier mai) - a munka ünnepe
Franciaországban is munkaszüneti nap.
- le jour de l'Armistice (le 8 mai) - a fegyverszünet napja 1945-ben (a II. világháború vége Európában)
- la Fête des Mères (le dernier dimanche de mai) - anyák napja
Franciaországban május utolsó vasárnapján ünneplik az édesanyákat. Ha ez egybeesne a pünkösddel, akkor június első vasárnapjára kerül át az anyák napja.
- la Fête des Pères (le troisième dimanche de juin) - apák napja
Kedves szokás Franciországban (és a világ több más táján is), hogy az édesapák felköszöntéséről sem feledkeznek meg.
- le 14 Juillet
A franciák nemzeti ünnepe, mely a Bastille börtön bevételét és a francia forradalom kezdetét ünnepli. Munkaszüneti nap. A Champs-Élysées-n katonai felvonulást tartanak, este minden településen tüzijáték és utcabál vár mindenkit.
- la Toussaint (le premier novembre) - mindenszentek
- Noël (les 25-26 décembre) - karácsony
Joyeux Noël! December 24-e a "réveillon" napja, ekkor ünneplik a családok a karácsonyt. Éjfélkor misére mennek, azután vacsoráznak, majd a fiatalok elmennek diszkóba (!). A karácsonyi menüben libamáj, füstölt lazac, osztriga, gesztenyés pulyka szerepel, a desszert pedig a hagyományos "bûche de Noël" (fatörzs). A gyerekek csak másnap reggel bontják ki az ajándékokat.
- la Saint-Sylvestre (le 31 décembre) - szilveszter
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
2011. október 19., szerda
Proverbes - közmondások
Néhány közismert francia közmondást olvashattok az alábbiakban, a magyar megfelelőikkel együtt:
Tout est bien qui finit bien. - Minden jó, ha a vége jó.
Une hirondelle ne fait pas le printemps. - Egy fecske nem csinál nyarat (a franciában tavaszt).
L'habit ne fait pas le moine. - Nem a ruha teszi az embert (a franciában: a szerzetest).
Rira bien qui rira le dernier. - Az nevet igazán, aki utoljára nevet.
A cheval donné on ne regarde pas les dents. - Ajándék lónak ne nézd a fogát.
Qui sème le vent récolte la tempête. - Aki szelet vet, vihart arat.
Chien qui aboie ne mord pas. - Az a kutya, amelyik ugat, nem harap.
Tout ce qui brille n'est pas or. - Nem mind arany, ami fénylik.
Toute médaille a son revers. - Az éremnek két oldala van.
Te is ismersz francia közmondásokat? Oszd meg velünk!
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
Tout est bien qui finit bien. - Minden jó, ha a vége jó.
Une hirondelle ne fait pas le printemps. - Egy fecske nem csinál nyarat (a franciában tavaszt).
L'habit ne fait pas le moine. - Nem a ruha teszi az embert (a franciában: a szerzetest).
Rira bien qui rira le dernier. - Az nevet igazán, aki utoljára nevet.
A cheval donné on ne regarde pas les dents. - Ajándék lónak ne nézd a fogát.
Qui sème le vent récolte la tempête. - Aki szelet vet, vihart arat.
Chien qui aboie ne mord pas. - Az a kutya, amelyik ugat, nem harap.
Tout ce qui brille n'est pas or. - Nem mind arany, ami fénylik.
Toute médaille a son revers. - Az éremnek két oldala van.
Te is ismersz francia közmondásokat? Oszd meg velünk!
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
Hímnemű is, nőnemű is
Vannak olyan főnevek, amelyek le vagy la névelővel egyaránt állhatnak, más lesz azonban a jelentésük.
Vannak olyan szavak a franciában, amelyek előtt hímnemű és nőnemű névelő is állhat, persze a jelentés is módosul.
Néhány példa:
le garde (őr) - la garde (őrség)
le livre (könyv) - la livre (font, kb. fél kiló)
le mode (mód) - la mode (divat)
le poste (poszt, állás) - la poste (posta)
le solde (árleszállítás) - la solde (zsold)
le tour (fordulás, körséta) - la tour (torony)
Példamondatok:
La couleur vert pomme est très à la mode cette année. - Az almazöld szín nagyon divatos idén.
J'ai acheté une livre de fraises. - Vettem fél kiló epret.
Il y a un solde d'été dans ma boutique préférée: maintenant tout est meilleur marché. - Nyári árleszállítás van a kedvenc üzletemben: most minden olcsóbb.
Monsieur Fogg a fait le tour du monde en quatre-vingts jours. - M. Fogg körbejárta a Földet nyolcvan nap alatt.
Jean-Pierre a reçu un bon poste de travail. - Jean-Pierre jó állást kapott.
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
Vannak olyan szavak a franciában, amelyek előtt hímnemű és nőnemű névelő is állhat, persze a jelentés is módosul.
Néhány példa:
le garde (őr) - la garde (őrség)
le livre (könyv) - la livre (font, kb. fél kiló)
le mode (mód) - la mode (divat)
le poste (poszt, állás) - la poste (posta)
le solde (árleszállítás) - la solde (zsold)
le tour (fordulás, körséta) - la tour (torony)
Példamondatok:
La couleur vert pomme est très à la mode cette année. - Az almazöld szín nagyon divatos idén.
J'ai acheté une livre de fraises. - Vettem fél kiló epret.
Il y a un solde d'été dans ma boutique préférée: maintenant tout est meilleur marché. - Nyári árleszállítás van a kedvenc üzletemben: most minden olcsóbb.
Monsieur Fogg a fait le tour du monde en quatre-vingts jours. - M. Fogg körbejárta a Földet nyolcvan nap alatt.
Jean-Pierre a reçu un bon poste de travail. - Jean-Pierre jó állást kapott.
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
2011. október 17., hétfő
Les signes du zodiaque
A horoszkópjegyek francia neve - és néhány jellemzőjük...
Bélier - Kos
brave - bátor
énergique - energikus
talentueux - tehetséges
excessif - mértéktelen
entêté - konok
dominateur - hatalmaskodó
Taureau - Bika
ardent - tüzes, buzgó
patient - türelmes
logique - logikus
gourmand - falánk
vaniteux - hiú
jaloux - féltékeny
Gémeaux - Ikrek
flexible - alkalmazkodó
artiste - művészi
habile - ügyes
impatient - türelmetlen
bavard - fecsegő
indécis - határozatlan
Cancer - Rák
imaginatif - gazdag fantáziájú
tenace - kitartó
prévenant - előzékeny
avare - fösvény
possessif - birtokló
hypersensible - túlérzékeny
Lion - Oroszlán
noble - nemes
philanthrope - emberbarát
chaleureux - szívélyes
arrogant - arrogáns, pökhendi
orgueilleux - gőgös
tyrannique - zsarnoki
Vierge - Szűz
distingué - előkelő, finom
pratique - gyakorlatias
délicat - érzékeny
perfectionniste - tökéletességre törekvő
méticuleux - aggodalmaskodó
inabordable - megközelíthetetlen
Balance - Mérleg
charmant - elbűvölő
équilibré - kiegyensúlyozott
juste - igazságos
hésitant - bizonytalan
distrait - szórakozott
intriguant - cselszövő
Scorpion - Skorpió
inspiré - ihletett
tendre - érzékeny, gyengéd
discipliné - fegyelmezett
impitoyable - könyörtelen
fanatique - vakbuzgó
soupçonneux - gyanakvó
Sagittaire - Nyilas
libéral -szabadelvű
gentil - kedves
franc - őszinte
imprudent - elővigyázatlan
changeant - állhatatlan, változékony
contradictoire - ellentmondásos
Capricorne - Bak
sage - bölcs
généreux - nagylelkű
solide - szilárd
rigide - szigorú, rideg
maladroit - ügyetlen
anxieux - aggódó
Verseau - Vízöntő
original - eredeti
tolérant - elnéző
indépendant - független
indifférent - közömbös
déprimé - bágyadt, gyenge
cruel - kegyetlen
Poissons - Halak
observateur - figyelő
compréhensif - megértő
réfléchi - higgadt, megfontolt
modeste - szerény
timide - félénk
fier - büszke
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
Bélier - Kos
brave - bátor
énergique - energikus
talentueux - tehetséges
excessif - mértéktelen
entêté - konok
dominateur - hatalmaskodó
Taureau - Bika
ardent - tüzes, buzgó
patient - türelmes
logique - logikus
gourmand - falánk
vaniteux - hiú
jaloux - féltékeny
Gémeaux - Ikrek
flexible - alkalmazkodó
artiste - művészi
habile - ügyes
impatient - türelmetlen
bavard - fecsegő
indécis - határozatlan
Cancer - Rák
imaginatif - gazdag fantáziájú
tenace - kitartó
prévenant - előzékeny
avare - fösvény
possessif - birtokló
hypersensible - túlérzékeny
Lion - Oroszlán
noble - nemes
philanthrope - emberbarát
chaleureux - szívélyes
arrogant - arrogáns, pökhendi
orgueilleux - gőgös
tyrannique - zsarnoki
Vierge - Szűz
distingué - előkelő, finom
pratique - gyakorlatias
délicat - érzékeny
perfectionniste - tökéletességre törekvő
méticuleux - aggodalmaskodó
inabordable - megközelíthetetlen
Balance - Mérleg
charmant - elbűvölő
équilibré - kiegyensúlyozott
juste - igazságos
hésitant - bizonytalan
distrait - szórakozott
intriguant - cselszövő
Scorpion - Skorpió
inspiré - ihletett
tendre - érzékeny, gyengéd
discipliné - fegyelmezett
impitoyable - könyörtelen
fanatique - vakbuzgó
soupçonneux - gyanakvó
Sagittaire - Nyilas
libéral -szabadelvű
gentil - kedves
franc - őszinte
imprudent - elővigyázatlan
changeant - állhatatlan, változékony
contradictoire - ellentmondásos
Capricorne - Bak
sage - bölcs
généreux - nagylelkű
solide - szilárd
rigide - szigorú, rideg
maladroit - ügyetlen
anxieux - aggódó
Verseau - Vízöntő
original - eredeti
tolérant - elnéző
indépendant - független
indifférent - közömbös
déprimé - bágyadt, gyenge
cruel - kegyetlen
Poissons - Halak
observateur - figyelő
compréhensif - megértő
réfléchi - higgadt, megfontolt
modeste - szerény
timide - félénk
fier - büszke
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
2011. október 13., csütörtök
Les couleurs - a színek
A színeket a következő szavakkal fejezzük ki franciául:
blanc, blanche - fehér
jaune - sárga
orange - narancssárga
rouge - piros
bleu, bleue - kék
vert, verte -zöld
violet, violette - lila
rose - rózsaszín
marron - gesztenyebarna
brun, brune - barna
gris, grise - szürke
noir, noire - fekete
A jelzett főnévhez természetesen nemben és számban is illeszkednek:
A színek jelzőként a főnév mögött állnak:
Je porte un chemisier blanc. - Fehér blúzt viselek.
Ils ont une voiture rouge. - Piros autójuk van.
C'est une plante verte. - Ez egy zöld növény.
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
blanc, blanche - fehér
jaune - sárga
orange - narancssárga
rouge - piros
bleu, bleue - kék
vert, verte -zöld
violet, violette - lila
rose - rózsaszín
marron - gesztenyebarna
brun, brune - barna
gris, grise - szürke
noir, noire - fekete
A jelzett főnévhez természetesen nemben és számban is illeszkednek:
Ma jupe est verte. - A szoknyám zöld.
Notre voiture est blanche. - Az autónk fehér.
Les ballons sont bleus. - A labdák kékek.
Az e betűre végződő színnevek nem változnak nőnemben sem.
A színek jelzőként a főnév mögött állnak:
Je porte un chemisier blanc. - Fehér blúzt viselek.
Ils ont une voiture rouge. - Piros autójuk van.
C'est une plante verte. - Ez egy zöld növény.
A következő videóval gyakorolhatod a színneveket: >>>Videó a színekről
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
2011. október 11., kedd
Mi fán terem a "gallicizmus"?
A gallicizmusok a francia nyelvre jellemző fordulatok. Ezeket általában lehetetlen szó szerint lefordítani. Lássunk most néhány gyakran használt gallicizmust!
un puits de science - művelt ember
(le puits - kút)
(la science - tudomány)
Ce n'est pas catholique. - Ez gyanús, bizarr.
Un ange a passé. - (Ezt akkor mondják, amikor a beszélgetés közben egy váratlan, hosszú csönd áll be.)
être tiré à quatre épingles - jól kicsípte magát, kiöltözött
(tirer - húzni; une épingle - gombostű)
passer une nuit blanche - álmatlanul tölti az éjszakát
avoir un poil dans la main - lusta
(un poil - szőr)
couper les cheveux en quatre - szőrszálhasogató, kicsinyes
bâtir des châteaux en Espagne - légvárakat épít, ábrándozik
poser un lapin à q - ígéretet nem tart meg, nem jelenik meg egy találkozón
(un lapin - nyúl)
être aux anges - végtelenül boldog, a hetedik mennyországban érzi magát
(un ange - angyal)
être mal luné - rosszkedvű
donner la chair de poule - libabőrössé tesz
(la chair - a hús [azaz a test, a lélekhez képest])
(la poule - tyúk)
sortir de ses gonds - kikel magából
(le gond - sarokvas)
Példamondatok:
Tu es tiré à quatre épingles! - Jól kicsípted magad!
Hier, j'ai passé une nuit blanche. - Nem aludtam tegnap éjjel.
Georges a un poil dans la main, il ne fait jamais rien. - Georges nagyon lusta, sosem csinál semmit.
Monique m'a posé un lapin. - Monique becsapott: nem jött el a találkozónkra.
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
un puits de science - művelt ember
(le puits - kút)
(la science - tudomány)
Ce n'est pas catholique. - Ez gyanús, bizarr.
Un ange a passé. - (Ezt akkor mondják, amikor a beszélgetés közben egy váratlan, hosszú csönd áll be.)
être tiré à quatre épingles - jól kicsípte magát, kiöltözött
(tirer - húzni; une épingle - gombostű)
passer une nuit blanche - álmatlanul tölti az éjszakát
avoir un poil dans la main - lusta
(un poil - szőr)
couper les cheveux en quatre - szőrszálhasogató, kicsinyes
bâtir des châteaux en Espagne - légvárakat épít, ábrándozik
poser un lapin à q - ígéretet nem tart meg, nem jelenik meg egy találkozón
(un lapin - nyúl)
être aux anges - végtelenül boldog, a hetedik mennyországban érzi magát
(un ange - angyal)
être mal luné - rosszkedvű
donner la chair de poule - libabőrössé tesz
(la chair - a hús [azaz a test, a lélekhez képest])
(la poule - tyúk)
sortir de ses gonds - kikel magából
(le gond - sarokvas)
Példamondatok:
Tu es tiré à quatre épingles! - Jól kicsípted magad!
Hier, j'ai passé une nuit blanche. - Nem aludtam tegnap éjjel.
Georges a un poil dans la main, il ne fait jamais rien. - Georges nagyon lusta, sosem csinál semmit.
Monique m'a posé un lapin. - Monique becsapott: nem jött el a találkozónkra.
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
2011. október 8., szombat
Kifejezések avoir-ral
A francia nyelvben számtalan kifejezést találunk az avoir igével. Lássuk, melyek a leggyakoribbak:
avoir faim - éhesnek lenni
avoir soif - szomjasnak lenni
avoir chaud - melege van
avoir froid - fázni
avoir peur - félni
avoir sommeil - álmosnak lenni
avoir raison - igaza van
avoir tort - tévedni
Pl.
J'ai faim et j'ai soif. - Éhes és szomjas vagyok.
Il a très sommeil. - Nagyon álmos.
Tu n'as pas raison du tout. - Egyáltalán nincs igazad.
További szerkezetek:
avoir envie de... - vágyik valamire
avoir le courage de ... - van bátorsága/ereje, hogy...
avoir la chance de ... - szerencséje van, hogy...
avoir l'occasion de ... - van rá alkalma, hogy...
avoir le temps de ... - van ideje arra, hogy ...
avoir l'intention de ... - szándékában áll az, hogy...
avoir la possibilité de ... - lehetősége van arra, hogy ...
avoir l'idée de ... - az az ötlete támad, hogy ...
Példák:
Lucie a la possibilité de partir à l'étranger. - Lucie-nek lehetősége van külföldre utazni.
J'ai l'intention de m'inscrire à l'université . - Szándékomban áll beiratkozni az egyetemre.
On a eu l'idée de faire une randonnée. - Az az ötletünk támadt, hogy menjünk el kirándulni.
Je n'ai pas le temps de faire le ménage. - Nincs időm takarítani.
50 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
avoir faim - éhesnek lenni
avoir soif - szomjasnak lenni
avoir chaud - melege van
avoir froid - fázni
avoir peur - félni
avoir sommeil - álmosnak lenni
avoir raison - igaza van
avoir tort - tévedni
Pl.
J'ai faim et j'ai soif. - Éhes és szomjas vagyok.
Il a très sommeil. - Nagyon álmos.
Tu n'as pas raison du tout. - Egyáltalán nincs igazad.
További szerkezetek:
avoir envie de... - vágyik valamire
avoir le courage de ... - van bátorsága/ereje, hogy...
avoir la chance de ... - szerencséje van, hogy...
avoir l'occasion de ... - van rá alkalma, hogy...
avoir le temps de ... - van ideje arra, hogy ...
avoir l'intention de ... - szándékában áll az, hogy...
avoir la possibilité de ... - lehetősége van arra, hogy ...
avoir l'idée de ... - az az ötlete támad, hogy ...
Példák:
Lucie a la possibilité de partir à l'étranger. - Lucie-nek lehetősége van külföldre utazni.
J'ai l'intention de m'inscrire à l'université . - Szándékomban áll beiratkozni az egyetemre.
On a eu l'idée de faire une randonnée. - Az az ötletünk támadt, hogy menjünk el kirándulni.
Je n'ai pas le temps de faire le ménage. - Nincs időm takarítani.
50 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
2011. október 4., kedd
"Hamis barátok" a francia nyelvben
Hamis barátok kifejezéssel azokat a szavakat szokás illetni, amelyek mást jelentenek az átvevő nyelvben, mint az átadóban. Példáinkban olyan francia szavakat fogunk sorra venni, amelyek egészen mást jelentenek a magyarban, mint a franciában, ezért könnyen becsaphatják a kezdő nyelvtanulót:
solide = szilárd (a 'szolíd lány' szerkezet franciául: une fille rangée)
un service = szolgálat, szolgáltatás (a 'szervízműhely' jelentése: un garage)
combiné = kombinált (a 'kombiné' franciául: une combinaison)
une infusion = forrázat, főzet (az 'infúzió' francia neve: une perfusion)
ordinaire = rendes, megszokott (az 'ordenáré' franciául: vulgaire)
ridicule = nevetséges (a 'ridikül, retikül' megfelelője a franciában: un petit sac de femme)
További példák:
-franciasaláta: une salade russe
-francia kulcs: une clé anglaise
-szinkronizált film: un film doublé
-ínyenc: gourmet (a magyarban is használt 'gourmand' falánkot, nagyétkűt jelent)
-minyon: un petit gâteau (a 'mignon, mignonne' szó jelentése: aranyos, cuki)
Te is ismersz ilyen "hamis barátokat" a franciában? Oszd meg velünk!
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
solide = szilárd (a 'szolíd lány' szerkezet franciául: une fille rangée)
un service = szolgálat, szolgáltatás (a 'szervízműhely' jelentése: un garage)
combiné = kombinált (a 'kombiné' franciául: une combinaison)
une infusion = forrázat, főzet (az 'infúzió' francia neve: une perfusion)
ordinaire = rendes, megszokott (az 'ordenáré' franciául: vulgaire)
ridicule = nevetséges (a 'ridikül, retikül' megfelelője a franciában: un petit sac de femme)
További példák:
-franciasaláta: une salade russe
-francia kulcs: une clé anglaise
-szinkronizált film: un film doublé
-ínyenc: gourmet (a magyarban is használt 'gourmand' falánkot, nagyétkűt jelent)
-minyon: un petit gâteau (a 'mignon, mignonne' szó jelentése: aranyos, cuki)
Te is ismersz ilyen "hamis barátokat" a franciában? Oszd meg velünk!
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
Mi az a "franglais"?
A "franglais" kifejezés arra utal, hogy az utóbbi évtizedekben a francia nyelvbe rengeteg szó került át az angolból.
Néhány példa:
un shopping-center (bevásárló központ)
les mass-média (tömegkommunikációs eszközök)
un interview [ẽtervjú] (interjú)
interviewer [ẽtervjuvé] (meginterjúvol, riportot készít vkivel)
Ennek elsősorban az angol nyelv divatja (olykor kifejezetten sznobizmus) az oka, nem igazán a szükségszerűség, hiszen legnagyobb részüknek van francia megfelelője is, például:
un week-end = une fin de semaine (hétvége)
un job = un travail, un emploi (munka, foglalkozás)
un poster = une affiche (plakát)
stopper = arrêter (abbahagyni)
stb.
Léteznek azonban olyan példák is, amikor egy angol kifejezésre sikerült francia megfelelőt alkotni, és az elterjedt a használatban:
walkman → un baladeur (sétálómagnó)
surfboard → une planche à voile (szörf)
pacemaker → un stimulateur cardiaque (szívritmusszabályozó)
computer → un ordinateur (számítógép)
hardware → un matériel (hardver)
software → un logiciel (szoftver)
stb.
a 'le fast-food' (gyorsétkezés) kifejezésre számos francia megfelelő született:
- une croissanterie (helyszínen készített péksüteményeket fogyasztásra kínáló üzlet)
- une grilladerie (helyszínen készített roston sülteket fogyasztásra kínáló üzlet)
stb.
Ha már a vendéglátásról van szó, nem hagyhatjuk ki a 'la cafétéria' (büfé) szót sem, bár ennek alakja inkább olasz eredetre utal, viszont használata igen elterjedt a francia beszédben.
Te milyen angol szavakat fedeztél fel a franciában? Oszd meg velünk!
Napi 1 francia szó: http://napi-franciapercek.blogspot.com/
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
Néhány példa:
un shopping-center (bevásárló központ)
les mass-média (tömegkommunikációs eszközök)
un interview [ẽtervjú] (interjú)
interviewer [ẽtervjuvé] (meginterjúvol, riportot készít vkivel)
Ennek elsősorban az angol nyelv divatja (olykor kifejezetten sznobizmus) az oka, nem igazán a szükségszerűség, hiszen legnagyobb részüknek van francia megfelelője is, például:
un week-end = une fin de semaine (hétvége)
un job = un travail, un emploi (munka, foglalkozás)
un poster = une affiche (plakát)
stopper = arrêter (abbahagyni)
stb.
Léteznek azonban olyan példák is, amikor egy angol kifejezésre sikerült francia megfelelőt alkotni, és az elterjedt a használatban:
walkman → un baladeur (sétálómagnó)
surfboard → une planche à voile (szörf)
pacemaker → un stimulateur cardiaque (szívritmusszabályozó)
computer → un ordinateur (számítógép)
hardware → un matériel (hardver)
software → un logiciel (szoftver)
stb.
a 'le fast-food' (gyorsétkezés) kifejezésre számos francia megfelelő született:
- une croissanterie (helyszínen készített péksüteményeket fogyasztásra kínáló üzlet)
- une grilladerie (helyszínen készített roston sülteket fogyasztásra kínáló üzlet)
stb.
Ha már a vendéglátásról van szó, nem hagyhatjuk ki a 'la cafétéria' (büfé) szót sem, bár ennek alakja inkább olasz eredetre utal, viszont használata igen elterjedt a francia beszédben.
Te milyen angol szavakat fedeztél fel a franciában? Oszd meg velünk!
Napi 1 francia szó: http://napi-franciapercek.blogspot.com/
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
2011. október 3., hétfő
Francia eredetű szavak az angolban
Ha tanultál angolul is, bizonyára feltűnt már, hogy az angol nyelv nagyon sokat merített a francia szókincsből. Az angolnak és a franciának ma több, mint 20 ezer közös szava van! Ez nem is csoda, hiszen Angliában a 14. századig franciául beszéltek az arisztokraták, a királyi udvar, sőt a francia volt a vallás, az igazságszolgáltatás, az irodalom nyelve is. A franciát (egész pontosan annak normann-pikárd változatát) spontán anyanyelvként használták gyerekkoruktól fogva, az angolt csupán az alacsonyabb társadalmi osztályok beszélték.
Lássuk, milyen angol szavak árulkodnak minderről!
angol - francia - magyar jelentés
to commence - commencer (kezdeni)
to finish - finir (befejezni)
to offer - offrir (kínálni, adni, ajándékozni)
to receive - recevoir (kapni)
to employ - employer (alkalmazni)
law - la loi (törvény)
justice - la justice (igazság)
council - le conseil (tanács)
peace - la paix (béke)
treasure - le trésor (kincs)
heritage - un héritage (örökség)
glory - la gloire (dicsőség)
liberty - la liberté (szabadság)
guaranty - la garantie (garancia)
emperor - un empereur (császár)
royal - royal (királyi)
prince - le prince (herceg)
count - le comte (gróf)
rich - riche (gazdag)
poverty - la pauvreté (szegénység)
people - le peuple (nép)
power - le pouvoir (erő, hatalom)
tailor - le tailleur (szabó)
butcher - le boucher (hentes)
sure - sûr (biztos)
pure - pur (tiszta)
money - la monnaie (pénz, aprópénz)
surprise - la surprise (meglepetés)
prayer - la prière (ima)
fashion - la façon (divat; mód)
joy - la joie (öröm)
pleasure - le plaisir (élvezet)
leasure - le loisir (szabadidő)
atishoo! - à tes souhaits! (hapci, egészségedre!)
tissue - tissu (az angolban: papírzsebkendő; franciában: szövött /anyag/)
stb.
Érdekes megfigyelni azt is, hogy bizonyos állatokra vonatkozóan két szó is használatos az angolban: az egyik (a germán eredetű) az élő állatot jelzi, a másik (a franciából származó) a felszolgált ételre utal:
pig/porc - le porc (disznó)
cow/beef - le boeuf (marha)
calf/veal - le veau (borjú)
sheep/mutton - le mouton (birka)
(Persze az utóbbi évtizedekben a francia is sokat merített az angol szókészletből... Erről majd a következő bejegyzésben!)
Te is felismersz az angol nyelvben francia eredetű szavakat? Írd meg nekünk!
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
Lássuk, milyen angol szavak árulkodnak minderről!
angol - francia - magyar jelentés
to commence - commencer (kezdeni)
to finish - finir (befejezni)
to offer - offrir (kínálni, adni, ajándékozni)
to receive - recevoir (kapni)
to employ - employer (alkalmazni)
law - la loi (törvény)
justice - la justice (igazság)
council - le conseil (tanács)
peace - la paix (béke)
treasure - le trésor (kincs)
heritage - un héritage (örökség)
glory - la gloire (dicsőség)
liberty - la liberté (szabadság)
guaranty - la garantie (garancia)
emperor - un empereur (császár)
royal - royal (királyi)
prince - le prince (herceg)
count - le comte (gróf)
rich - riche (gazdag)
poverty - la pauvreté (szegénység)
people - le peuple (nép)
power - le pouvoir (erő, hatalom)
tailor - le tailleur (szabó)
butcher - le boucher (hentes)
sure - sûr (biztos)
pure - pur (tiszta)
money - la monnaie (pénz, aprópénz)
surprise - la surprise (meglepetés)
prayer - la prière (ima)
fashion - la façon (divat; mód)
joy - la joie (öröm)
pleasure - le plaisir (élvezet)
leasure - le loisir (szabadidő)
atishoo! - à tes souhaits! (hapci, egészségedre!)
tissue - tissu (az angolban: papírzsebkendő; franciában: szövött /anyag/)
stb.
Érdekes megfigyelni azt is, hogy bizonyos állatokra vonatkozóan két szó is használatos az angolban: az egyik (a germán eredetű) az élő állatot jelzi, a másik (a franciából származó) a felszolgált ételre utal:
pig/porc - le porc (disznó)
cow/beef - le boeuf (marha)
calf/veal - le veau (borjú)
sheep/mutton - le mouton (birka)
(Persze az utóbbi évtizedekben a francia is sokat merített az angol szókészletből... Erről majd a következő bejegyzésben!)
Te is felismersz az angol nyelvben francia eredetű szavakat? Írd meg nekünk!
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
2011. október 1., szombat
Francia szavak a magyar nyelvben
Ha még soha nem tanultál franciául, akkor is ismersz legalább száz francia szót!
Nem hiszed? Tedd magad próbára!
Mit jelentenek a következő szavak?
Ugye, nem gondoltad volna mindegyikről, hogy francia eredetű?
A fenti szavak jelentése (sorrendben): ruhatár, illemhely, desszert, pizsama, grázs, trükk/izé, szósz, főnök (a séf a chef de cuisine, azaz a konyhafőnök rövidülése), piros, kupon, mennyezet, aranyos (a mignon sütit vajon miért nevezik így?)
Te milyen francia szavakat ismersz még a magyar nyelvben?
Megtalálsz minket a http://francia-nyelvlecke.hu/ oldalon, ahol ingyenes bemutatóleckék is várnak!
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
Nem hiszed? Tedd magad próbára!
Mit jelentenek a következő szavak?
- garde-robe
- toilettes
- dessert
- pyjama
- garage
- truc
- sauce
- chef
- rouge
- coupon
- plafond
- mignon
Ugye, nem gondoltad volna mindegyikről, hogy francia eredetű?
A fenti szavak jelentése (sorrendben): ruhatár, illemhely, desszert, pizsama, grázs, trükk/izé, szósz, főnök (a séf a chef de cuisine, azaz a konyhafőnök rövidülése), piros, kupon, mennyezet, aranyos (a mignon sütit vajon miért nevezik így?)
Te milyen francia szavakat ismersz még a magyar nyelvben?
Megtalálsz minket a http://francia-nyelvlecke.hu/ oldalon, ahol ingyenes bemutatóleckék is várnak!
25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam
Elindultunk!
Sziasztok!
A mai naptól elindultunk!
Kikhez szól ez az oldal?
-azokhoz, akik nemrég kezdtek franciául tanulni
-akik szeretnék franciatudásukat, szókincsüket gyarapítani
-akik szeretnék szinten tartani a tudásukat
-akik érdeklődnek a francia nyelv és kultúra iránt
Tarts velünk, és tudj meg többet a francia nyelvről!
Látogass el a http://francia-nyelvlecke.hu oldalra is, ahol kezdő és haladó nyelvleckéket rendelhetsz meg. Az első 5 lecke ingyenes!
Bonne journée! :)
Rita
A mai naptól elindultunk!
Kikhez szól ez az oldal?
-azokhoz, akik nemrég kezdtek franciául tanulni
-akik szeretnék franciatudásukat, szókincsüket gyarapítani
-akik szeretnék szinten tartani a tudásukat
-akik érdeklődnek a francia nyelv és kultúra iránt
Tarts velünk, és tudj meg többet a francia nyelvről!
Látogass el a http://francia-nyelvlecke.hu oldalra is, ahol kezdő és haladó nyelvleckéket rendelhetsz meg. Az első 5 lecke ingyenes!
Bonne journée! :)
Rita
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)