2019. február 28., csütörtök

Nyelvtani teszt: a névelők

Válaszd ki a mondatokba illő helyes választ! A megoldást a feladatsor alján találod.

1. Le pain coûte 300 Forints … kilo.
A: un
B: le
C: la

2. … fils a 10 ans.
A: Mon
B: Ce
C: Les

3: J’ai … rhume.
A: le
B: un
C: mon

4. Paul a … main cassée.
A: sa
B: le
C: la

5. Je veux me faire couper … cheveux.
A: les
B: des
C: mes

6. Blanche-Neige a … peau très blanche.
A: une
B: la
C: sa

7. Jeannot, va faire … courses! Achète du pain et du lait.
A: tes
B: des
C: les

8. … année, on part en Égypte.
A: Cet
B: Cette
C: L’

9. Il n’y a plus … café.
A: de
B: du
C: un

10. Elle a … fils et deux filles.
A: le
B: les
C: un

11. J’ai … nez qui coule.
A: mon
B: un
C: le

12. Philippe parle … langue hollandaise.
A: une
B: –
C: la


Megoldások:

1. B, 2. A, 3. B, 4. C, 5. A, 6. B, 7. C, 8. B, 9. A, 10. C, 11. C, 12. C

Szövegértés, nyelvtan, mondatalkotás, hallásértés- és szókincsgyakorlás? Kérd az ingyenes bemutató leckéket Facebook oldalunknak írt üzenetben! 
 

2019. február 27., szerda

Le Louvre

Le palais du Louvre est un ancien palais royal situé à Paris sur la rive droite de la Seine, entre le jardin des Tuileries et l’église Saint-Germain-l’Auxerrois. S’étendant sur une surface bâtie de plus de 135 000 m², le palais du Louvre est le plus grand palais européen, et le second plus grand bâtiment du continent après le Palais du Parlement roumain. Il abrite aujourd’hui l’un des plus riches musées d’art du monde : le Musée du Louvre.
La construction du Louvre est indissociable de l’histoire de la ville de Paris. Elle s’étend sur plus de 800 ans, bien que le plan général du palais ait été imaginé dès la Renaissance. Charles V  y établit sa résidence, donnant au palais un statut qu’il a conservé jusqu’au règne de Louis XIV.

Le Louvre médiéval
Le Louvre médiéval, de Philippe Auguste à Henri IV, occupait le quart de la zone du carré actuel. Si l’on divise la cour carrée en quatre carrés et que l’on entre dans celle-ci par le pavillon de Sully (ou le pavillon de l’Horloge), le Louvre médiéval occupait le premier carré (ou quart) de droite.

Le palais aujourd’hui
De 1981 à 1999, le palais fait l’objet d’importants travaux de modernisation désignés sous le nom de Grand Louvre et rentrant dans le cadre des « Grands Travaux » définis par le président de la République François Mitterrand. Ses aménagements consistant à rendre la totalité du palais à sa fonction de musée (jusqu’en 1989, une partie de celui-ci abritait également le ministère des Finances), sont caractérisés par la construction de la pyramide de verre (inaugurée le 30 mars 1989), située au milieu de la cour Napoléon, œuvre de l’architecte sino-américain Ieoh Ming Pei et qui mène à un grand hall d’accueil souterrain.

source:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Palais_du_Louvre
(A Wikipédiában található szövegekre a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 (CC-BY-SA-3.0) licenc vonatkozik.)


Vocabulaire
s’étendre – kiterjed, elterül, elnyúlik
bâtir – építeni
roumain, -e  – román(iai)
abriter – megvéd, oltalmat nyújt
indissociable de  – elválaszthatatlan
médiéval, -e  – középkori
le quart – negyed (része vminek)
le carré – négyzet, négyszög
une horloge – (nagy, fali) óra
aménagement – berendezés, felszerelés
consister à (+főnévi igenév!) – vmiből összetevődik
hall d’accueil – fogadócsarnok

Szövegértés, nyelvtan, mondatalkotás, hallásértés- és szókincsgyakorlás? Kérd az ingyenes bemutató leckéket Facebook oldalunknak írt üzenetben!

2019. február 26., kedd

Deux blagues


Un touriste japonais arrive à l’aéroport Charles De Gaulle et prend un taxi pour aller voir le Stade De France.
Sur l’autoroute, il regarde par la vitre arrière et, apercevant une moto qui double, tape sur l’épaule du chauffeur en disant : ” Moto Kawazaki, très rapide… Made in Japan ! ”
Un peu plus loin sur la route, le touriste tape à nouveau sur l’épaule du chauffeur de taxi et dit : ” Là… Auto Toyota, très rapide… Made in Japan ! ”
Même s’il est fatiguant, le chauffeur ne dit rien. Il poursuit sa route jusqu’au stade olympique et débarque son passager: ” Voilà Monsieur, ça vous fera 700 Fr. ”
Le Japonais, stupéfié par le prix remarque : ” Oh là là… Très cher ! ”
Et le chauffeur se retourne en souriant : ” Hey oui, compteur très rapide… Made in Japan !

la vitre  – ablaküveg
doubler – előzni
taper – megveregetni
fatiguant,-e – fárasztó
poursuivre sa route – folytatni az útját
débarquer – járműből kiszállítani, kirakni; kiszállni
stupéfié,-e – elképedt
remarquer – megjegyezni
un compteur – számláló
***
Un Écossais dit à un Français:
– Voulez-vous que je vous raconte une histoire sur l’avarice des Écossais ?
– Oui, répond le Français.
Alors l’Écossais:
– D’accord mais donnez-moi d’abord 15 euros.

écossais, -e - skót
une avarice – fösvénység

Szövegértés, nyelvtan, mondatalkotás, hallásértés- és szókincsgyakorlás? Kérd az ingyenes bemutató leckéket Facebook oldalunknak írt üzenetben!

2019. február 25., hétfő

Les types de restaurants


Le mot restaurant provient du verbe restaurer qui signifie au XIIe siècle « remettre en état », « remettre debout ».

Dès le début du XVIe siècle, le terme de « restaurant », revêt une acception alimentaire pour désigner un « aliment reconstituant ». Au milieu du XVIIe siècle le terme désigne plus spécifiquement un « bouillon reconstituant fait de jus de viande concentré » puis, à partir du milieu du XVIIIe siècle, le lieu qui en assure la vente.

Types spécifiques de restaurants

Brasserie et bistro
Établissement où sont servis à toute heure de la journée en principe le plus grand choix de boissons chaudes et fraîches. On peut aussi y trouver un choix plus ou moins restreint de plats cuisinés assez simples ou de vente à emporter, on parle alors de snack-bar. Ce type d’établissement est généralement implanté dans le centre de chaque agglomération, quelle que soit sa taille.
Ce type d’établissement trouve le plus souvent sa clientèle auprès d’habitants du quartier, voire d’employés des bureaux habitués des lieux surtout lors des repas de mi-journée.

Restaurant rapide
Restaurant à service rapide où l’on peut y consommer le plus souvent des frites, des hamburgers, des glaces et des boissons gazeuses. Toute commande s’effectue au comptoir où on retire son plateau-repas avant de “se mettre à table”. Des cadeaux de bienvenue sont offerts à l’intention des plus jeunes consommateurs. Mc Donald’s et Quick sont les enseignes les plus connues en France dans ce secteur.

Autres appellations:
* Resto-rapide
* Prêt-à-manger
* Restaupouce
* Restovite
* Snack(-ing)
* Street food(-ing)
* Fast-food
* Fast-Good en opposition à la Junk food

Pizzeria
La pizzeria est un restaurant spécialisé dans la vente ou le service de pizzas et autres spécialités italiennes. La pizza reste toutefois leur produit principal, les restaurants italiens servant plutôt des pâtes étant désignés du nom d’osteria.
Des dérivés tels que des “stands à pizzas” (généralement montés sur le châssis d’un véhicule à moteur…) ont vu le jour en France dans les années 1980 et rencontrent toujours le succès à l’heure actuelle, leur implantation étant de ce fait mobile. D’autres produits tels que les sandwiches ou des gâteaux peuvent être proposés en sus.
Cette formule permet la fabrication et la vente des pizzas d’un lieu à l’autre suivant des périodes fixes établies à l’avance, afin d’être connues par la population.
Le cuisinier qui confectionne et réalise la cuisson artisanale des pizzas est nommé couramment “pizzaïolo”.

Table d’hôtes
Service proposé parfois dans les chambres d’hôtes en complément de la nuitée.

Wagon-restaurant
Service de restauration dans les trains en général et les trains de nuit en particulier.

Relais routier
Restaurant de bord de route implanté en rase campagne ou à l’entrée d’une zone urbanisée, mais plus rarement sur l’autoroute.
En France, ils ont été spécialement créés à l’intention des professionnels de la route (conducteurs routiers et V.R.P….) à partir de 1934 suite à l’édition d’un guide pratique spécialement dédié à ce groupe d’usagers.

Restoroute
Établissement exclusivement implanté en bordure d’autoroute et de voie rapide, ce type de restaurant a vu le jour en France au début des années 1960 sous la houlette de Jacques Borel. Ce dernier a très vite pris une réputation de “mauvais restaurant” et a fait place à l’Arche dès 1983.


Source:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Restaurant
(A Wikipédiában található szövegekre a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 (CC-BY-SA-3.0) licenc vonatkozik.)

Vocabulaire
provenir -ered, származik
le terme – szó, kifejezés
revêtir – felölt, felvesz; jelleget ölt
une acception – jelentés, értelem
alimentaire – élelmi, táplálkozási
désigner – megjelöl, jelez; megszab, határoz
un bouillon – hús- vagy zöldségleves
assurer – biztosít
la vente – eladás
un établissement – intézmény, létesítmény
restreint, -e – korlátozott, szűkre szabott
quel(le) que soit – bármilyen legyen is
la clientèle – ügyfélkör
voire – sőt
une commande – (meg)rendelés
s’effectuer – végbemegy, megtörténik
le comptoir – pult
un dérivé – származék
le châssis – keret, (autó)alváz
en sus [szüsz]- azonfelül, ráadásul
une chambre d’hôtes – fizetővendég-szolgálat (magán-szálláshely, reggelivel)
en complément de – vmi kiegészítéseként
la nuitée – (ott töltött) éjszaka (ld. szálloda)
en rase campagne – nyílt mezőn
la voie rapide – gyorsforgalmú út
la houlette – pásztorbot
la réputation – hírnév (jó vagy rossz)


Szövegértés, nyelvtan, mondatalkotás, hallásértés- és szókincsgyakorlás? Kérd az ingyenes bemutató leckéket Facebook oldalunknak írt üzenetben!

2019. február 22., péntek

Cannes


Cannes (prononcer [kan] ou localement [kanə]) est une commune française située au bord de la mer Méditerranée, dans le département des Alpes-Maritimes et la région Provence-Alpes-Côte d’Azur. Elle est le chef-lieu des cantons de Cannes-Centre et Cannes-Est, et le siège du doyenné du bassin cannois.

Village de pêcheurs ligure pendant l’Antiquité, liée aux légendes de Saint-Honorat et de l’homme au masque de fer sur les îles de Lérins, station climatique de la Côte d’Azur dotée d’un aéroport et d’un palais des congrès moderne, Cannes est aujourd’hui mondialement connue pour son festival du film et sa promenade de la Croisette bordée de palaces.
Ses habitants sont appelés les Cannois.

À l’origine modeste village méditerranéen de pêcheurs et de moines, Cannes a une histoire indissociable de celles des îles Sainte-Marguerite et Saint-Honorat qui sont à quelques coups de rames des rivages. Aussi, il est impossible de parler de l’histoire de Cannes sans évoquer celle des îles de Lérins.

Apparue au Moyen Âge, la bourgade de Cannes se développe très modestement durant l’Ancien Régime tout en étant témoin des luttes franco-anglaises et franco-espagnoles qui s’exercent essentiellement sur les îles de Lérins.

 Ce n’est qu’au XIXe siècle que la ville prend véritablement son essor, grâce notamment à Lord Henry Brougham and Vaux, grand Chancelier d’Angleterre qui en s’y installant, attire l’aristocratie anglaise et européenne qui édifie de magnifiques demeures secondaires pour l’hiver. Comme la plupart des stations du littoral de la Côte d’Azur et de la Riviera, la ville connaît, grâce à cette population de prestige, un développement important. Sa renommée internationale n’est acquise qu’au milieu du XXe siècle par le Festival du Film.


Source:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cannes
http://fr.wikipedia.org/wiki/Festival_de_Cannes
(A Wikipédiában található szövegekre a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 (CC-BY-SA-3.0) licenc vonatkozik.)



Vocabulaire

le pêcheur – halász
le moine – szerzetes
indissociable – elválaszthatatlan
le coup de rames – evezőcsapás
le rivage – parvidék
la bourgade – falu
un essor – fellendülés
demeure secondaire – nyaraló


Szövegértés, nyelvtan, mondatalkotás, hallásértés- és szókincsgyakorlás? Kérd az ingyenes bemutató leckéket Facebook oldalunknak írt üzenetben!

2019. február 21., csütörtök

Louis XIV, le Roi Soleil


Louis XIV dit le Roi-Soleil ou Louis le Grand né le 5 septembre 1638 à Saint-Germain-en-Laye et mort le 1er septembre 1715 à Versailles est un roi de France et de Navarre. C’est le fils de Louis XIII et l’arrière-grand-père de Louis XV.

Louis-Dieudonné monte sur le trône quelques mois avant son cinquième anniversaire comme 64e roi de France et 44e roi de Navarre. C’est le troisième des rois de la famille Bourbon. Son règne de 72 ans (du décès de son père le 14 mai 1643 à sa mort) est le plus long de l’histoire.
Il marque l’apogée de la construction séculaire d’un absolutisme de droit divin.

Après une minorité troublée par la révolte de la Fronde (1648-1653), Louis XIV assume personnellement le gouvernement à la mort du cardinal Mazarin en 1661 en ne prenant plus de ministre principal. Son autorité se déploie avec la fin des grandes révoltes nobiliaires, parlementaires, protestantes et paysannes qui avaient marqué le siècle précédent. Le monarque impose l’obéissance et contrôle les courants d’opinion y compris littéraires ou religieux (répression du jansénistes et révocation de l’édit de Nantes en 1685). Louis XIV construit un État centralisé, où son rôle direct est encore accentué après le décès des ministres Colbert (1683) et Louvois (1691).
Par la diplomatie et de la guerre, il accroît sa puissance en Europe, en particulier contre les Habsbourg. Sa politique du « pré carré » cherche à agrandir et rationaliser les frontières du pays, protégée par une «ceinture de fer» (fortification des villes conquises par Vauban). Pour obtenir une prédominance économique, un effort de développement commercial et colonial est conduit, notamment par son ministre Colbert.



À partir de 1682, Louis XIV dirige son royaume depuis le vaste château de Versailles, modèle architectural de nombreux palais européens et dont il a dirigé la construction. Une cour soumet la noblesse, étroitement surveillée à une étiquette très élaborée. Le prestige culturel s’y affirme grâce au mécénat royal en faveur d’artistes tels que Molière, Racine, Boileau, Lully, Le Brun et Le Nôtre. Avec d’autres, plus indépendants, (le poète La Fontaine, le philosophe Blaise Pascal, l’épistolaire Madame de Sévigné, le moraliste La Bruyère ou le mémorialiste Saint-Simon), ils font du règne l’apogée du classicisme français. On parle, dès son vivant de “Grand Siècle”, voire de “Siècle de Louis XIV”.



Source:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis_XIV_de_France
(A Wikipédiában található szövegekre a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 (CC-BY-SA-3.0) licenc vonatkozik.)

Vocabulaire
le règne – uralkodás
l’apogée – tetőpont
séculaire – évszázados
le droit – jog
divin,-e – isteni
troublé,-e – zavart
assumer – elvállal
le gouvernement – kormányzás
se déployer – kifejlődik, megmutatkozik
marquer – jelöl, mutat
le monarque – egyeduralkodó
imposer – rákényszerít
une obéissance – engedelmesség
la révocation – visszavonás
un édit – ediktum
accentuer – hangsúlyoz
accroître – növel, növekszik
la puissance – hatalom
la fortification – megerősítés, erődépítés
conquis,-e – meghódított
obtenir – megszerez, elnyer
la prédominance – túlsúly, fölény
soumettre – alávet, meghódít
la noblesse – nemesség
étroitement – szűkösen; szigorúan
surveiller – felügyelni
élaborer – kidolgozni
affirmer – állítani
le mécénat – mecenatúra, műpártolás
en faveur de q – vki javára
le mémorialiste – emlékiratíró
voire – sőt


Szövegértés, mondatalkotás, hallásértés- és szókincsgyakorlás? Kérd az ingyenes bemutató leckét Facebook oldalunknak írt üzenetben!

2019. február 20., szerda

Qui était La Joconde?


Selon l’hypothèse admise depuis Giorgio Vasari, le modèle s’appellerait à l’origine Lisa Del Giocondo, née Lisa Maria Gherardini en mai 1479 à Florence (Toscane). Issue d’une famille modeste, elle épousa à 16 ans le fils d’un marchand de soie, Francesco di Bartolomeo di Zanobi del Giocondo. Déjà veuf à deux reprises, Giocondo a 19 ans de plus que Lisa. Elle lui donna trois enfants, Piero Francesco — né en 1496 — une fille au prénom inconnu morte en 1499 et Andrea — né en 1502.

Le nom du tableau viendrait de Madonna (Ma dame, en français), abrégé en Monna, et Lisa, premier prénom du modèle.
Cette hypothèse semble confirmée par une découverte récente. Dans une édition de l’œuvre de Cicéron, retrouvée à Heidelberg, en Allemagne, et datant de 1503, son propriétaire Agustino Vespucci, ami de Léonard de Vinci a annoté une page de l’ouvrage, indiquant que De Vinci avait trois peintures en cours cette année-là, dont un portrait de Mona Lisa del Giocondo.
Francesco del Giocondo possédait une chapelle familiale dans l’église de la Santissima Annunziata, où il fut plus tard inhumé. Cette église était tenue par les Servites de Marie, qui ont hébergé en 1501 Léonard, fils de Piero da Vinci, le notaire de leur ordre. Il est probable que Léonard et Francesco ont fait connaissance à cette époque.



En 1503, Francesco del Giocondo emménage dans une demeure plus grande, via della Stufa, et cherche un peintre pour réaliser le portrait de son épouse. Il se tourne vers Léonard de Vinci.
Lisa Gherardini était âgée de 24 ans, et Léonard de 51 ans au moment où il commença son tableau.
Francesco del Giocondo ne reçut jamais son tableau. Il était inachevé quand l’artiste quitta Florence pour Milan.
Cette thèse reste discutée, au prétexte qu’aucune trace d’un paiement n’a été retrouvée. Les liens étroits entre Léonard de Vinci et la famille del Giocondo ont été établis en 2004 par Giuseppe Pallanti (2007), d’après qui les archives d’une église du centre historique de Florence font référence à un acte de décès de « l’épouse de Francesco Del Giocondo », morte le 15 juillet 1542 et enterrée au couvent Sant’Orsola.
Selon Daniel Arasse, s’il était vivant quand le tableau fut fini, Francesco del Giocondo se serait senti outragé et l’aurait probablement refusé. D’après lui, à cette époque une femme au front dégarni et aux sourcils épilés ne pouvait être qu’une prostituée. Des analyses du tableau postérieures à 2000 ont montré que La Joconde a la tête couverte d’un voile transparent ou peu visible.
Le tableau (probablement le plus célèbre au monde) est exposé au musée du Louvre, à Paris.

(Source: http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Joconde
A Wikipédiában található szövegekre a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 (CC-BY-SA-3.0) licenc vonatkozik.)

Vocabulaire

admettre: tulajdonít
issu,-e: származó
modeste: szerény
la soie: selyem
 à deux reprises: kétszer
confirmer: megerősít
une découverte: felfedezés
récent,-e: legutóbbi, nem régen történt
le/la propriétaire: tulajdonos
annoter: jegyzetekkel ellát
posséder: birtokol
inhumer: eltemet
héberger: elszállásol
le notaire: jegyző
emménager: beköltözik
une demeure: lakás
achever: befejez
discuter: vitat
au prétexte que: azzal az ürüggyel, hogy…
une trace: nyom
un lien: kapcsolat
étroit,-e: szoros
établir: felállít, létesít
les archives: levéltár
faire référence à…: hivatkozik vmire
un acte de décès: halotti bizonyítvány
enterrer: eltemet
un couvent: zárda
outrager: megsért
au front dégarni: fedetlen fejjel
postérieur à… : … utáni
couvert,-e: fedett
un voile: fátyol
transparent,-e: átlátszó
 
Szövegértés, mondatalkotás, hallásértés- és szókincsgyakorlás? Kérd az ingyenes bemutató leckét Facebook oldalunknak írt üzenetben!


“Az állam én vagyok!” – Történelmi tévhitek nyomában

Hahner Péter történész 100 történelmi tévhit című könyvéből megtudhatjuk, hogy a XIV. Lajosnak tulajdonított kijelentés (“L’État, c’est moi!“) sohasem hangzott el ebben a formában.


A legendássá vált mondat, amely híven jellemezné a Napkirály (1638-1715) abszolutisztikus uralmát, a történészek szerint csupán egy szállóige, mely a király halála után született meg. Bossuet (XIV. Lajos fiának nevelője, Meaux püspöke) egy helyütt így ír a Napkirályról: “Az egész állam őbenne van, az egész nép akarata az övében foglaltatik…” Ez a mondat lehetett a későbbi szállóige alapja, amelyet az ismert formában 1818-ban írtak le először.
Valójában XIV. Lajos éppen az ellenkezőjét jelentette ki halála előtt: “Én elmegyek, de az állam örökre itt marad.”



“Utánunk az özönvíz!”
 

Ezt a cinikus megállapítást XV. Lajosnak (1715-1774) tulajdonítják. Valójában ez is csupán egy népszerű szállóige, történelmi alapja nincsen.  A szállóige 1757-ben születhetett meg. Ez az év igen szerencsétlennek bizonyult a franciák számára: a király elleni merénylet, egy az országon végigsöprő hurrikán, egy katonai vereség a hétéves háborúban, s mindenki egy üstökös felbukkanásáról beszélt, amely a közhiedelem szerint további szerencsétlenségek bekövetkeztét vetíti elő. A király valószínűleg olyasmit fűzhetett hozzá mindehhez, hogy “nekünk már csak az özönvíz hiányzik” – s ebből születhetett meg később az ismert szállóige.

“Ha nincs kenyerük, akkor egyenek kalácsot!”

Mindannyian tanultunk történelemórán Marie Antoinette-nek (1755-1793), XVI. Lajos hitvesének eme kijelentéséről. Hahner Péter könyvében bebizonyítja, hogy ismét egy alaptalan szállóigével állunk szemben: ezt a kijelentést már jóval korábban, több személynek is tulajdonították. Rousseau 1769-ben befejezett Vallomások (Confessions) című könyvében például már olvasható ez a hírhedt mondat, amely már akkor is szállóige volt, amikor Marie Antoinette még meg sem érkezett Franciaországba. (Marie Antoinette Mária Terézia tizenötödik gyermeke.)

Szövegértés, mondatalkotás, hallásértés- és szókincsgyakorlás? Kérd az ingyenes bemutató leckét Facebook oldalunknak írt üzenetben!

A francia nyelv rövid története

A francia az újlatin nyelvek családjába tartozik, rokonai az olasz, a spanyol, a katalán, a portugál, a román, a szárd, a Svájcban beszélt rétoromán és a már kihalt dalmát nyelv is.



Le Colisée, Rome

A francia nyelv születése az Ókori Római Birodalom terjeszkedésének köszönhető: a meghódított területeken a rómaiak elterjesztették a latin nyelvet is. Galliában (a mai Franciaország területén) a római hódítás Kr. előtt 58-51 körül következett be. A római hódítók nyelve, a népies latin (tehát nem az irodalmi latin, hanem annak egyszerűbb, beszélt nyelvi változata) fokozatosan kiszorította az addig beszélt helyi nyelveket, így a gall nyelvet is.



Az 5. században germán törzsek érkeztek (frankok, burgundok, gótok, alemannok), akik Gallia jelentős területeit elhódították a rómaiaktól. A frank nyelv és a gallok által beszélt latin egybeolvadt. A 9. századra az itt beszélt nyelv már lényegében a mai értelemben vett francia nyelv ősének tekinthető.
A 17. századra a francia olyan kiforrott nyelvvé vált, amely már alig különbözik a mai francia nyelvtől. Helyesírása sem változott azóta lényegesen – a kiejtés viszont igen, ez okozza a francia kiejtés látszólagos nehézségét.

Hogyan vált világnyelvvé a francia?

A francia nyelv elterjedése a keresztes háborúk korától (12. sz.) számítható. A 12-13. században, amikor a latint Európa számos országában hivatalos nyelvként használták, a francia mint második hivatalos nyelv volt használatban.
 


Angliában a 15. századig a francia volt a királyi udvar, az arisztokrácia, a vallás és az igazságszolgáltatás nyelve. (A Robin Hood-történetekből ismert Oroszlánszívű Richárd király is franciául beszélt.) Nagy-Britannia címerében ma is egy francia mondat olvasható: “Dieu et mon droit”.
A nemesség körében spontán anyanyelvként használták, tehát nem idegen nyelvként tanulták – az angol az alacsonyabb társadalmi osztályok nyelve volt. A francia hatás a mai napig erőteljesen érezhető az angol nyelv szókészletében: a két nyelvnek 22 ezer közös szava van!



A 17. század végétől (Franciaország gazdasági, politikai, kulturális szerepének köszönhetően) az európai népek közti érintkezés legfőbb eszköze a francia nyelv volt: franciául írtak és társalogtak az uralkodók, nemesek és kereskedők, franciául írta emlékiratait Rákóczi Ferenc, Marco Polo és Casanova, és Assisi Szent Ferenc is franciául koldult (Itáliában!).



A franciák a 16. századtól kapcsolódtak be a gyarmatosítási folyamatba, Kanadában, a Mississippi völgyében, Közép-Amerikában, Afrikában és az Indiai-óceánon szereztek területeket, hogy aztán a 18. században ezek nagy részét átengedjék az angoloknak. A 19. században az USA hatalmas területeket vásárolt meg a franciáktól (Louisiana, Arkansas, Oklahoma, Colorado stb), ugyanakkor a francia kultúra jelentős elterjedtségre tett szert Afrikában, Ázsiában és az óceániai szigetvilágban. Mára kb. 200-300 millióan beszélik a franciát nem hivatalos nyelvként szerte a világon (Algéria, Kambodzsa, Egyiptom, Szíria, Izrael, Vietnam, Tunézia, Kongó stb), az oktatás és a kultúra nyelveként.
 
Szövegértés, mondatalkotás, hallásértés- és szókincsgyakorlás? Kérd az ingyenes bemutató leckét Facebook oldalunknak írt üzenetben!