2011. december 29., csütörtök

Les nombres 21-99

Az egyik korábbi bejegyzésben 20-ig tekintettük át a számneveket, nézzük most a továbbiakat, egészen 99-ig.

21: vingt et un
22: vingt-deux
23: vingt-trois
...


31: trente et un
32: trente-deux
...

41: quarante et un
42: quarante-deux
...

51: cinquante et un
52: cinquante-deux
...

61: soixante et un
62: soixante-deux
...

70: soixante-dix
71: soixante et onze
72: soixante-douze
73: soixante-treize
74: soixante-quatorze
75: soixante-quinze
76: soixante-seize
77: soixante-dix-sept
78: soixante-dix-huit
79: soixante-dix-neuf

80: quatre-vingts
81: quatre-vingt-un
82: quatre-vingt-deux
83: quatre-vingt-troid
84: quatre-vingt-quatre
85: quatre-vingt-cinq
86: quatre-vingt-six
87: quatre-vingt-sept
88: quatre-vingt-huit
89: quatre-vingt-neuf

90: quatre-vingt-dix
91: quatre-vingt-onze
92: quatre-vingt-douze
93: quatre-vingt-treize
94: quatre-vingt-quatorze
95: quatre-vingt-quinze
96: quatre-vingt-seize
97: quatre-vingt-dix-sept
98: quatre-vingt-dix-huit
99: quatre-vingt-dix-neuf

Tehát:
20 felett egymás mellé mondjuk a két számot, közöttük kötőjel áll.
21-61-ig az 1-re végződő számok esetében az 'et' szót használjuk kötőjel helyett.
70-től kezdődően összeadással és szorzással alkotjuk a számokat.

25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

2011. december 22., csütörtök

Des délicatesses à la française

A következő videó segítségével számos új szót tanulhatsz meg - csupa finomságot:
>>>Videó az édességekről

... mivel a videón csak képeket láthatsz, szavakat nem, ezért leírtam Neked őket, ahogy sorban következnek (ami a jelentést illeti, a képek magukért beszélnek):
un assortiment de biscuits
un bar chocolaté
un beignet
un biscuit
un biscuit au chocolat
une boîte de biscuits
un bonbon
un caramel
un chausson
des chips
du chocolat au lait
du chocolat noir
une cigarette russe
un cône
un cookie
un croissant
un esquimau
un gâteau apéritif
un gâteau aux myrtilles
un gâteau d'anniversaire
un muffin
des nachos
un pain au chocolat
un plateau de chocolat
un sac de bonbons
une tablette de chocolat
une tartelette aux fraises

Bon appétit :)

50 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

Les nombres 1-20

Les nombres - A számok

1- un
2- deux
3- trois
4- quatre
5- cinq
6- six [szisz]
7- sept (a p néma!)
8- huit (a t-t ejteni kell)
9- neuf
10- dix [disz]

11- onze
12- douze
13- treize
14- quatorze
15- quinze
16- seize
17- dix-sept
18- dix-huit
19- dix-neuf
20- vingt


Fontos megjegyzés a kiejtéshez:
-A six és dix szavak, ha önállóan állnak, szó végi [sz]-szel ejtendők.
Ha főnév áll utánuk, akkor az x betű vagy néma vagy [z] kötőhangként szolgál, attól függően, hogy a főnév magánhangzóval vagy mássalhangzóval kezdődik:
six jours [szizsúr]
dix mois [dimwá]

six heures [szizőr]
dix enfants [diza(n)fa(n)]

-A deux, trois, six, dix szavak néma szó végi mássalhangzója [z] kötőhangként hallatszani fog magánhangzóval kezdődő főnév előtt:
deux oiseaux [dőzwázó]
trois ans [trwáza(n)]
six heures [szizőr]

-A neuf szó f betűje magánhangzóval kezdődő főnév előtt [v]-nek hangzik:
neuf heures [növőr]

25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

2011. december 21., szerda

A francia nyelv Svájcban

Svájcban a lakosság körülbelül 20%-a beszél franciául. A Svájcban beszélt francia nyelvnek van néhány érdekes sajátossága. Az egyik furcsaságot a számok között találjuk, másként fejezik ki ugyanis a hetvenet, nyolcvanat, kilencvenet, mint Franciaországban:

septante (= soixante-dix) - hetven
huitante (= quatre-vingts) - nyolcvan
nonante (= quatre-vingt-dix) - kilencven

Lássunk még néhány érdekes szókincsbeli különbséget!

un cornet (= un sac en papier) - papírzacskó
donner une bonne main (= un pourboire) - borravalót adni
un foehn (= un sèche-cheveux) - hajszárító (utalva a főn nevű szélre)
poutser (= nettoyer) - tisztítani, takarítani (itt német nyelvi hatás érezhető)
une tâche (= un devoir) - házi feladat


25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

2011. december 15., csütörtök

Les animaux sauvages - vadállatok

Les animaux sauvages - vadállatok, vadon élő állatok

le chevreuil - őz
le cerf - szarvas
un écureuil - mókus
la souris - egér
le rat - patkány
le blaireau - borz
un ours - medve
le renard - róka
le loup - farkas
le lièvre - mezei nyúl
le sanglier - vaddisznó
le serpent - kígyó

le lion - oroszlán
le tigre - tigris
le guépard - gepárd
un éléphant - elefánt
un hippopotame - víziló
la girafe  - zsiráf
un chacal - sakál
le singe - majom
le chimpanzé - csimpánz
le gorille [gorij] - gorilla
un orang-outan - orángután
une hyène - hiéna
le lynx - hiúz
le chat sauvage - vadmacska
le kangourou - kenguru
la tortue - teknős
la grenouille - béka
la méduse - medúza
la pieuvre - polip
une écrevisse - rák
le crocodile - krokodil
le requin - cápa
la baleine - bálna
le dauphin - delfin


Les animaux domestiques

Les animaux domestiques - háziállatok

le chat - macska
le chaton - kiscica
le chien - kutya
le chiot - kiskutya
le cochon d'Inde - tengerimalac
le* hamster - hörcsög
le lapin - nyúl

la poule - tyúk
le coq - kakas
le poulet - csirke
le poussin - csibe
le canard - kacsa
une oie - liba
le dindon, la dinde - pulyka
la chèvre - kecske
le chevreau [sövró] - kecskegida
le mouton - juh
le cheval - ló
un âne - szamár
la vache - tehén
le taureau - bika


50 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

2011. december 14., szerda

Les appareils électroménagers

Les appareils électroménagers - elektromos háztartási gépek

la machine à laver - mosógép
le lave-vaisselle - mosogatógép
la cuisinière à gaz - gáztűzhely
le réfrigérateur, le frigo - hűtőszekrény
le congélateur - mélyhűtő, fagyasztó
le four à micro-ondes - mikrohullámú sütő
le grille-pain - kenyérpirító
le moulin à légumes, le mixeur - turmixgép
le moulin à café - kávédaráló
le percolateur - (nagy) kávéfőző
la bouilloire - vízforraló

l'aspirateur (hn.) - porszívó
le fer à repasser - vasaló
le séchoir à cheveux - hajszárító
le fer à coiffer - hajsütővas
le radiateur électrique - villanyradiátor
le ventilateur, la soufflerie - ventilátor

le téléviseur - tévé
la chaîne hi-fi - hifitorony
le tourne-disque - lemezjátszó (bakelitlemezhez)
le magnétoscope - videómagnó
le magnétophone - magnó
la télécommande - távirányító
une imprimante à laser [lázer] - lézernyomtató
une imprimante à jets d'encre - tintasugaras nyomtató
le copieur - másológép
le télécopieur - faxgép
le baladeur - walkman, sétálómagnó
le lecteur (de) CD - CD-játszó
le lecteur (de) DVD - DVD-lejátszó
une appareil photo numérique - digitális fényképezőgép

25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

Les arbres

Les arbres - fák

le chêne - tölgy
le frêne - kőris
le* hêtre - bükk
le tilleul [tijől] - hárs
le sapin - fenyő
le pin - erdeifenyő
la pomme de pin - toboz
le peuplier - nyárfa
le saule - fűzfa
le bouleau - nyírfa
la platane, le platanier - platánfa
le palmier - pálmafa
le châtaignier - vadgesztenyefa
le marronier - szelídgesztenyefa

la forêt - erdő
la sapinière - fenyveserdő

Les arbres fruitiers - gyümölcsfák

le pommier - almafa
le poirier - körtefa
le pêcher - őszibarackfa
l'abricotier (hn.) - sárgabarackfa
le cerisier - cseresznyefa
le prunier - szilvafa
le noyer - diófa
le cognassier - birsalmafa
l'amandier (hn.) - mandulafa
le figuier - fügefa
le citronnier - citromfa
l'oranger (hn.) - narancsfa
le cep - szőlőtő

le framboisier - málnabokor
le groseiller - ribizlibokor
le noisetier - mogyoróbokor

(Megjegyzés: a meggy ismeretlen Franciaországban, habár a szótárban megtaláljuk la griotte néven.)

(! Vigyázat: a "faanyag" francia neve: le bois. Pl. Cet objet est en bois. - Ez a tárgy fából van.)

25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

Les plantes de culture

Les plantes de culture - kultúrnövények

les céréales (nn.) - gabonafélék
le blé, le froment - búza
un grain de blé - egy búzaszem
un épi - kalász
le seigle - rozs
l'orge (nn.) - árpa
l'avoine (nn.) - zab
le maïs [máisz] - kukorica
un épi de maïs - egy cső kukorica
le riz - rizs
le coton - gyapot
le chanvre - kender
le lin - len
la luzerne - lucerna
la betterave sucrière - cukorrépa
la canne à sucre - cukornád
le tabac [tábá] - dohány


25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

2011. december 12., hétfő

Les légumes

Les légumes - a zöldségnevek franciául

la pomme de terre - krumpli
le poivron - zöldpaprika
la tomate - paradicsom
la carotte - sárgarépa
la racine de persil - fehérrépa
le céleri - zeller
un oignon [onyo(n)] - hagyma
un ail [áj] - fokhagyma
le poireau - póréhagyma
le chou - káposzta
le chou-fleur - karfiol
le brocoli - brokkoli
le chou-rave - karalábé
la betterave rouge - cékla
le radis - retek
les choux de Bruxelles - kelbimbó
les petits pois (hn.) - borsó
les* haricots (hn.) - bab
les lentilles (nn.) - lencse
le concombre - uborka
la courge - tök
la courgette - cukkini
la citrouille - sütőtök
une aubergine - padlizsán
une asperge - spárga
un artichaut - articsóka
la laitue - fejes saláta
les épinards - spenót

A következő videó segítségével gyakorolhatod a zöldségneveket >>> Videó a zöldségekről

25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

2011. december 8., csütörtök

Kifejezések faire-rel

Összegyűjtöttem néhány kifejezést, amelyekben a faire ige szerepel:


faire la chambre - takarítani
faire le ménage - háztartási munkát végezni
faire la cuisine - főzni
faire la vaisselle - mosogatni
faire la lessive - mosni (tárgyatlan ige!)

faire les magasins - vásárolni (járni a boltokat)
faire les courses - bevásárolni (napi élelmiszerek)
faire des courses - vásárolgatni

faire le lit - beágyazni
faire sa toilette - felöltözni, rendbe szedni magát
faire les valises - csomagolni (bőröndbe)

faire un effort - erőfeszítést tenni
faire du stop / de l'auto-stop - stoppolni
faire un voyage - utazást tenni
faire le tour de ... (pl. l'Italie) - tenni egy körutat (pl. Olaszországban)
faire le tour du monde - körbeutazni a világot

faire des économies - megtakarítani (pénzt)
faire le plein - teletankolni az autót
faire 50 km à l'heure - 50 km/h-s sebességgel haladni
faire appel à ... - vmihez folyamodik, vmire hivatkozik
faire partie de ... - része vminek


50 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

2011. december 5., hétfő

Les fruits

Les fruits - gyümölcsnevek franciául

la pomme -alma
la poire - körte
la fraise - eper
la framboise - málna
la cerise - cseresznye
la prune - szilva
la pêche - őszibarack
un abricot - sárgabarack
le raisin - szőlő
le coing - birsalma
la myrtille - áfonya
le melon - sárgadinnye
la pastèque - görögdinnye
la banane - banán
une orange - narancs
le citron - citrom
le/la pamplemousse - grapefruit
un avocat - avokádó
le kiwi - kivi
la mangue - mangó
la figue - füge
la datte - datolya
un ananas - ananász
la papaye - papaja
la pistache - pisztácia
la noix - dió
la noisette - mogyoró
les arachides, les cacahuètes (nn.) - földimogyoró
une amande - mandula
la noix de coco - kókuszdió

A következő videó segítségével gyakorolhatod a gyümölcsneveket >>> Videó a gyümölcsökről


Napok és hónapok

Les jours de la semaine - a hét napjai

lundi - hétfő
mardi - kedd
mercredi - szerda
jeudi - csütörtök
vendredi - péntek
samedi - szombat
dimanche - vasárnap

A napokat elöljáró nélkül használjuk:
Vendredi, je vais passer chez vous. - Pénteken elugrom hozzátok.

A napok neve elé tett le névelő ismétlődést fejez ki:
Le samedi, je vais danser. - Szombatonként táncolni megyek.

A napok neve elé tett à prepozícióval elköszönést szerkeszthetünk:
Ciao, à lundi! - Szia, viszlát hétfőn!

A következő videón gyakorolhatod a hét napjait: Videó a napokról

Les mois - a hónapok

janvier - január
février - február
mars [mársz] - március
avril - április
mai - május
juin - június
juillet [zsüjé] - július
août [ut] - augusztus
septembre - szeptember
octobre - október
novembre - november
décembre - december

A hónapok előtt az en elöljárót, vagy az au mois de szerkezetet használjuk:

On fête Noël en décembre. - Decemberben ünnepeljük a karácsonyt.

Au mois de juillet, je partirai en France. - Júliusban Franciaországba utazom.

A következő videón gyakorolhatod a hónapokat: Videó a hónapokról


50 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

2011. december 2., péntek

A "G" betű kiejtése - gyakorlás

Gyakoroljuk a G betű kiejtését!

Minden szónak leírtam a fonetikus kiejtését és a jelentését is. A hangsúlyos magánhangzó mindenhol az utolsó. Olvasd hangosan a szavakat!

A következő szavakban, mivel mély magánhangzó előtt áll, mindig [g]-nek ejtjük:

Francia szó / Fonetikus kiejtés / Magyar jelentés
goût [gu] íz
goûter [guté] uzsonna
garantie [gára(n)ti] garancia
Gustave [güsztáv] Gusztáv
bague [bág] gyűrű



Ezekben a szavakban szintén [g]-nek ejtjük, mivel mássalhangzó követi:

Francia szó / Fonetikus kiejtés / Magyar jelentés
la guitare
grec [grek] görög
tigre [tigr] tigris
grand [gra(n)] nagy
Angleterre [a(n)glöter] Anglia
glace [glász] fagylalt
agréable [ágréábl] kellemes
guitare [gitár] gitár
blague [blág] vicc


A következő szavakban pedig [zs]-nek ejtjük a G-t, mivel magas magánhangzó (e, i vagy y) követi:

Francia szó / Fonetikus kiejtés / Magyar jelentés
la plage
manger [ma(n)zsé] enni
Georges [zsorzs] György
rouge [rúzs] piros
argent [árzsa(n)] pénz; ezüst
général [zsénérál] általános
plage [plázs] strand


Az idegen eredetű szavakban gyakran megőrződik a G eredeti kiejtése:
jogging [zsoging] kocogás


Tedd próbára a tudásod, állapítsd meg, hol, milyen hanggal kell ejteni a G betűt!
bague, page, baguette, blague, anglais, marécage, Guinée, kangourou, plage, mangue, agréable, Grèce, généreux

25 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam

A "C" betű kiejtése - gyakorlás

Gyakoroljuk a "C" betű kiejtését!

Minden szónak leírtam a fonetikus kiejtését és a jelentését is. A hangsúlyos szótag mindig az utolsó. Olvasd hangosan a szavakat!

A következő szavakban, mivel mély magánhangzó előtt áll, mindig [k]-nak ejtjük:

Francia szó / Fonetikus kiejtés / Magyar jelentés
Canada [kánádá] Kanada
coeur [kőr] szív
couleur [kulőr] szín
école [ékol] iskola
cuisine [küizin] konyha

A szó végi c betű is (hacsak nem néma), mindig [k]-nak hangzik:
arc [árk] ív
grec [grek] görög
chic [sik] elegancia
parc [párk] park


Ezekben a szavakban szintén [k]-nak ejtjük, mivel mássalhangzó követi:

Francia szó / Fonetikus kiejtés / Magyar jelentés
cru [krü] nyers
crème [krem] krém
écrire [ékrír] írni

Olykor a "ch" betűkapcsolat is [k]-nak hangzik:

Christ [kri] Krisztus
technique [teknik] technika
psychologie [pszikolozsi] pszichológia

A következő szavakban pedig [sz]-nek ejtjük a C-t, mivel magas magánhangzó (e, i vagy y) követi:
Francia szó / Fonetikus kiejtés / Magyar jelentés
Grèce [gresz] Görögország
cerise [szöríz] cseresznye
centre [sza(n)tr] központ
ici [iszi] itt
cinq [sze(n)k] öt
Saint-Cyr [sze(n)szir] (tulajdonnév)


Tedd próbára a tudásod: hol, milyen hangnak kell ejteni a c betűt a következő szavakban?
vacances, psychologue, Christophe, autocar, écolier, arc-en-ciel, carnaval, cri, couette, confort, place

Kifejezések prendre-ral

A prendre igét egyfajta jolly joker-nek is nevezhetnénk, hiszen rengeteg jelentésben és számtalan szerkezetben használható. Lássunk néhány példát:

prendre une photo - fényképet készíteni
J'ai pris quelques photos. - Készítettem néhány fotót.

prendre un croissant - enni egy kiflit
Je peux prendre un croissant? - Ehetek egy croissant-t?

prendre un café - inni egy kávét
On voudrais prendre un bon café chaud. - Szeretnénk inni egy jó forró kávét.

prendre le médicament - bevenni az orvosságot
Simon a été malade, il a dû prendre plusieurs médicaments. - Simon megbetegedett, több orvosságot is szednie kellett.

prendre une douche - lezuhanyozni
Céline a pris une douche. - Céline lezuhanyozott.

prendre son sac/manteau/parapluie - fogja/veszi a táskáját/kabátját/esernyőjét
Je prends mon sac et je pars. - Veszem a táskám és indulok.

prendre le métro - metróval menni, metróra szállni (természetesen más járművekkel is használható!)
Il faut prendre le métro pour aller au musée. - Metróra kell szállni, hogy a múzeumba menjünk.
On a pris la voiture. - Autóba szálltunk.

prendre la rue à droite/gauche - jobbra/balra fordulni
Tu prends la rue à droite, tu continues tout droit, puis, prends la rue à gauche et tu y arriveras. - Jobbra fordulsz, egyenesen mész, aztán fordulj balra, és meg is érkeztél.

prendre le beurre au frigo - kiveszi a vajat a hűtőből
Prends le beurre au frigo, s'il te plaît. - Kérlek, vedd ki a vajat a hűtőből!

prendre le petit-déjeuner / le déjeuner / le dîner - reggelizik / ebédel / vacsorázik
On prend le déjeuner à midi précis. - Pontban délben ebédelünk.

reprendre les cours - folytatja a tanórákat (a franciáknál egy ebédszünetet követően délután is folytatódik a tanítás)
Je reprends les cours à 14 heures. - Délután kettőkor folytatódnak/kezdődnek újra az óráim.

Szeretnél öt ingyenes nyelvleckét? Csak add meg neved és e-mailcímed, és máris küldöm! 

50 online nyelvlecke kezdőknek - 5 lecke ingyenes! Online kezdő francia tanfolyam