Faim – éhség
n’avoir rien à se mettre sous la dent – nincs egy betevő falatja
avoir une faim de loup, avoir l’estomac dans les talons – farkaséhes (le talon=sarok)
avoir la dent – éhes
s’en lécher les doigts – mind a tíz ujját megnyalja utána
en avoir l’eau à la bouche – összefut a szájában a nyál
manger à belles dents – jó étvággyal eszik
manger sur le pouce – sietve, állva eszik (le pouce=hüvelykujj)
avoir un appétit d’oiseau – annyit eszik, mint egy madárka
manger du bout des dents – ímmel-ámmal eszeget
il y en a pour une dent creuse – a fél fogára sem elég (la dent creuse=odvas fog)
manger/boire en suisse – egymagában vagy titokban eszik/iszik (suisse=svájci)
mettre les petits plats dans les grands – nagy lakomát rendez
avoir un estomac [esztomá] d’autruche – jó gyomra van, mindent megemészt (une autruche=strucc)
Soif – szomjúság
boire comme un trou/une éponge – rengeteget iszik (nem csak alkoholra mondják)
boire/faire cul [kü] sec – egy hajtásra fenékig üríti a poharat
être dans les vignes (du Seigneur) – felöntött a garatra, részeg (la vigne=szőlőskert, le Seigneur=az Úr)
avoir mal aux cheveux – másnaposságtól fáj a feje (a franciáknak a haja :) )
Szövegértés, nyelvtan, mondatalkotás, hallásértés- és szókincsgyakorlás? Kérd az ingyenes bemutató leckéket Facebook oldalunknak írt üzenetben!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.