Néhány szólás az étkezés témaköréből...
Faim – éhség
n’avoir rien à se mettre sous la dent – nincs egy betevő falatja
avoir une faim de loup, avoir l’estomac dans les talons – farkaséhes (le talon = sarok)
avoir la dent – éhes
s’en lécher les doigts – mind a tíz ujját megnyalja utána
en avoir l’eau à la bouche – összefut a szájában a nyál
manger à belles dents – jó étvággyal eszik
manger sur le pouce – sietve, állva eszik (le pouce = hüvelykujj)
avoir un appétit d’oiseau – annyit eszik, mint egy madárka
manger du bout des dents – ímmel-ámmal eszeget
il y en a pour une dent creuse – a fél fogára sem elég (la dent creuse = odvas fog)
manger / boire en suisse – egymagában vagy titokban eszik / iszik (suisse = svájci)
mettre les petits plats dans les grands – nagy lakomát rendez
avoir un estomac [esztomá] d’autruche – jó gyomra van, mindent megemészt (une autruche = strucc)
Soif – szomjúság
boire comme un trou / une éponge – rengeteget iszik (nem csak alkoholra mondják)
boire / faire cul [kü] sec – egy hajtásra fenékig üríti a poharat
être dans les vignes (du Seigneur) – felöntött a garatra, részeg (la vigne = szőlőskert, le Seigneur = az Úr)
avoir mal aux cheveux – másnaposságtól fáj a feje (a franciáknak a haja :) )

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.